Добравшись до Аосты, они увидели, что там разместился достаточно большой контингент римских воинов. Феофил сказал, что такое большое количество военных ничего хорошего не сулит, и отправился в гарнизон, чтобы узнать, что их может подстерегать в Пеннинских Альпах. Рицпа с Халевом и Атрет расположились на отдых.
Горы вокруг них были обрывистыми и снежными, воздух — свежим и прохладным.
— Никогда не видела таких красивых и в то же время суровых мест, — Рицпа посмотрела на Атрета, сидящего по другую сторону костра, и каким–то неведомым образом почувствовала, что начинает его понимать.
— С этих гор мы спустимся в мои родные леса, — сказал германец, не поднимая головы и не глядя на нее. — Там не такой разреженный воздух и нет таких гор.
— А ты помнишь все это с тех пор, как тебя увезли в Рим?
Атрет посмотрел вверх, на горы на северо–востоке. Да, он все помнил.
— Отсюда мы спустимся к реке Роне. По ней выйдем к Рейну. А дальше я уже смогу сам найти дорогу домой.
Рицпа почувствовала какой–то нехороший оттенок в его последних словах.
— Атрет, Феофил наш друг.
— Он римлянин.
Ей еще ни разу не доводилось видеть таких холодных глаз.
— Мы провели столько времени вместе, проделали такой длинный и опасный путь, и ты ему до сих пор не веришь?
— А почему я ему должен верить? Зачем этот римский сотник вообще идет в Германию?
— Он хочет нести твоему народу Благую Весть.
Атрет иронично засмеялся.
— Воин хочет узнать сильные и слабые стороны врага, чтобы потом сообщить все своему командованию.
— Но он больше не служит в римском войске.
— Это он тебе так сказал. — Атрет резко вздернул голову. — До того как оставить Рим, он был с Титом. И в какой бы город он ни заходил, он всегда направляется в гарнизон.
— Ты напрасно его подозреваешь, Атрет. Феофил идет в гарнизон, чтобы узнать, что нас ждет впереди, чтобы и ты был готов к будущим трудностям.
— Ты женщина. Что ты знаешь о войне?
— Ты прав, Атрет. Я ничего не знаю о войне. Но я знаю Феофила. Я доверяю ему свою жизнь. Я доверяю ему Халева. — Услышав шаги, Рицпа повернулась и увидела, как Феофил направляется к ним.
— Разбойники, — мрачно сказал Феофил, присаживаясь к огню. — Какого–то римского чиновника несколько дней назад ограбили и убили.
— Может, нам лучше переждать и отправиться в путь позже? — сказала Рицпа, испугавшись за Халева.
Атрет бросил в огонь несколько сучьев и встал.
— Мы пойдем дальше. — Ничто не могло остановить его на пути к дому — ни римляне, ни разбойники, ни даже боги. Он сможет вдохнуть воздух свободы только тогда, когда они спустятся с гор и окажутся в густых лесах его родных мест. И тогда он решит, что делать с Феофилом. Атрет наклонился, взял мехи с вином и ушел в темноту.
Феофил увидел, как встревожилась Рицпа, и постарался приободрить ее, как только мог:
— По дорогам всюду выставлены дополнительные патрули.
— Чем дальше мы идем, тем становится тяжелее. Иногда мне кажется, что чем ближе мы к Германии, тем дальше мы от Бога.
— Бог всегда с нами, Рицпа.
— Как холодно! — Рицпа плотнее закуталась в теплый плащ, который дал ей Атрет. — Он тебе до сих пор не верит.
— Я знаю.
— Он знает путь домой от Рейна.
Феофил кивнул.
— Мы с тобой прекрасно знаем, что, если в Божьей воле, чтобы мы вместе дошли до Германии, мы дойдем до Германии вместе.
Рицпа молилась о том, чтобы глаза и сердце Атрета были открыты для истины.
Они отправились в путь на рассвете.
Рицпа пробиралась по снегу, который завалил узкую дорогу в горах, и изо рта у нее шел пар. Халев наконец–то прекратил плакать, после того как она закутала его в свой теплый плащ и прижала к груди. Все ее тело ныло. Легкие горели. Ног она уже почти не чувствовала. Двумя днями раньше они достигли перевала и теперь спускались по склону гор, но и сейчас они двигались довольно медленно. С каждым днем путь становился все труднее и отнимал у них все больше сил.
Долина, которая виднелась внизу, походила на рай, и Рицпе приятно было смотреть на кристально чистое озеро, окруженное вечнозеленой растительностью и лугами. «Завтра суббота», — сказал ей Феофил. День отдыха.
«Слава Богу», — подумала она. Эта неделя показалась ей слишком длинной, потому что путь отнимал у нее много сил. Она остановилась, чтобы поудобнее устроить на руках Халева. Ребенок подрастал и становился все тяжелее. Атрет тоже остановился и оглянулся на Рицпу. Она улыбнулась ему и пошла снова, молясь, по своему обыкновению, о том, чтобы у нее хватило сил спуститься с гор.
— Это Германия?
— Еще нет, — сказал Феофил, также тяжело дыша; изо рта у него тоже клубами шел пар. — Через несколько дней мы дойдем до Рейна. А еще через два дня будет гарнизон.
Атрет бросил многозначительный взгляд на Рицпу. «Вот видишь, — как бы говорил он ей, — и как мне доверять этому римлянину?»
— Нам нужно там будет остановиться, Феофил?
— Федераты смогут рассказать нам о хаттах.
— Федераты! — презрительно усмехнулся Атрет, который не верил, что кто–то из германцев может добровольно пойти служить в римское войско. — Ты, наверное, хотел сказать «германские рабы».
— Не все германцы считают Рим своим врагом.
— Конечно! Среди них тоже есть глупцы и предатели.
— Тебя не было дома одиннадцать лет. Очень многое изменилось.
— Не настолько.
— Восстание давно уже подавлено.
— Рим может построить здесь хоть сотни гарнизонов, но эта земля никогда не будет принадлежать империи!
— Согласен, — сказал Феофил, не испугавшись гнева Атрета.
Атрет недоверчиво посмотрел на него.
— Ты согласен? — недоверчиво спросил он. — И это говоришь ты, римский сотник, поклявшийся служить Риму?
— Галлы подавлены и покорились Риму, но германцы по–прежнему сопротивляются, — сказал Феофил. — Когда–нибудь и они успокоятся, может быть, для этого понадобится немало времени, но сейчас они не покорены. И я надеюсь привести их к Господу. Если они обратятся к Нему, то всю свою силу они смогут обратить на служение Господу.
Атрет презрительно засмеялся.
— Никакой нормальный хатт не примет Бога, Который отправил на распятие Собственного Сына. Что толку от слабого и бесполезного Бога? — Вытянув руку в сторону леса, германец добавил: — Эта земля принадлежит Тивазу.
— Но была сотворена всемогущим Богом, — сказал Феофил.